Aucune traduction exact pour "هيكل النمو"

Traduire français arabe هيكل النمو

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Les pays en développement devaient mener des politiques actives pour faire évoluer leur commerce, ajouter de la valeur à leur production, et créer et renforcer les conditions structurelles d'une croissance soutenue.
    فالبلدان النامية تحتاج إلى سياسات فعّالة بغية تغيير أنماط تجارتها، وإضافة القيمة على منتجاتها، وخلق ظروف هيكلية للنمو المستدام وتعزيزها.
  • Jose Antonio Ocampo, “The Quest for Dynamic Efficiency: Structural Dynamics and Economic Growth in Developing Countries”, in Beyond Reforms: Structural Dynamics and Macroeconomic Vulnerability, Jose Antonio Ocampo, ed.
    خوسيه أنطونيو أوكامبو ”البحث عن الكفاءة الدينامية: الديناميات الهيكلية والنمو الاقتصادي في البلدان النامية“ في ما بعد الإصلاحات: الديناميات الهيكلية وضعف الاقتصاد الكلي، ، محرر.
  • Le Rapport sur le développement industriel, 2004 met en relief les possibilités qui s'offrent à ces pays et les moyens d'action auxquels ils peuvent recourir pour se transformer, grâce au changement des structures, à l'accroissement de la productivité et au développement industriel, y compris le renforcement des institutions et des moyens sociaux pour améliorer les connaissances technologiques et renforcer les capacités de production.
    ويوضح تقرير التنمية الصناعية، 2004، الفرص وخيارات السياسات المتاحة للبلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى فيما يتعلق بتحقيق تحولات فيها من خلال التغيير الهيكلي، ونمو الإنتاجية، والتنمية الصناعية، بما في ذلك القدرات المؤسسية والاجتماعية على استيعاب التكنولوجيا وبناء القدرات الإنتاجية.
  • J'ai utilisé tous les mots en vogue : "potentiel de croissance", "optimisation structurale".
    :إستخدمتُ كلّ المُصطلحات الشائعة ."إمكانات النمو"، "التحسين الهيكلي"
  • Comme le prévoit le huitième Objectif du Millénaire pour le développement, le Brésil appelle à un véritable partenariat mondial pour surmonter les obstacles structurels à la croissance et au développement.
    وعملاً بالهدف الثامن من الأهداف الإنمائية للألفية، دعت البرازيل إلى مشاركة عالمية حقيقة للتغلب على العقبات الهيكلية أمام النمو والتنمية.
  • Tableau 1.1 Effectifs, taux d'accroissement et répartition par sexe de la population tels qu'ils ressortent des recensements de population (pourcentage
    الجدول 1-1: حجم السكان ومعدل النمو والهيكل بحسب الجنس مستقاة من تعدادات السكان (% )
  • Ces modifications structurelles se sont traduites par une progression des exportations de services qui, en 2003, ont constitué environ 67 % de la totalité des ventes à l'exportation, contre 10 % en 1989.
    وتنعكس هذه التغيرات الهيكلية في نمو صادرات الخدمات التي شكلت نحو 67 في المائة من مجموع الصادرات المباعة في عام 2003 (10 في المائة عام 1989).
  • Il met l'accent sur les contraintes structurelles qui freinent la croissance économique et le développement humain des pays ayant les plus importants problèmes de développement et le plus besoin d'aide.
    ويتناول الميثاق القيود الهيكلية التي تعوق النمو الاقتصادي والتنمية البشرية في البلدان التي تواجِه أصعب التحديات الإنمائية وأكثرها احتياجاً للدعم.
  • Pourquoi la combinaison de programmes d'ajustement et d'IED n'a pas stimulé la croissance économique en Afrique?
    لماذا لم تحفز الرابطة القائمة بين التكييف الهيكلي والاستثمار الأجنبي المباشر النمو الاقتصادي في أفريقيا
  • Pour cela, il fallait que le secteur privé devienne le moteur de la croissance et de la transformation structurelle.
    فلكي تنجح أفريقيا، ينبغي أن يصبح القطاع الخاص هو قاطرة النمو والتحوُّل الهيكلي.